藝人社群

Heize:我並沒有搶走《鬼怪》OST!

Heize@Instagram(圖片來源:Heize@Instagram)

tvN 電視劇《孤單又燦爛的神-鬼怪 (以下簡稱鬼怪)》最後一波 OST《Round and Round》近日因演唱歌手引起熱烈討論,Heize 也透過個人 Instagram 澄清。

《Round and Round》原曲是由韓秀智 (한수지) 演唱約50秒版本,電視劇播出後受到許多觀眾喜愛,但加長版的《Round and Round》卻是由 Heize 演唱、韓秀智配唱,因而引起粉絲討論。

特別是,韓秀智先前曾在個人 Facebook 表示:「我是沒有臉的歌手,《鬼怪》紅的時候大家都想跟風,與此有關的公司應該正在全力奔走,我還是跟平常一樣。」,因此也有人質疑是 Heize 搶走了歌曲。

Heize 在個人 Instagram 對此表示,自己絕對沒有搶走別人的歌曲。錄音時是自己錄完整首歌,但官方音源卻將兩人聲音混合;關於韓秀智變成配唱歌手這件事,她事前也完全不知情,目前正在等待官方的回應。

以下為 Heize Instagram 全文:

大家好,我是 Heize。

我知道我參與的《鬼怪》OST 現在有許多傳言。

我認為掌握確切情況再說話才是正確的,所以在等待官方的回應,但想先和對此情況感到鬱悶的各位粉絲,表達我的立場,所以寫了這些。

我從未做過不能讓自己堂堂正正的行為,以後也不會有。關於配唱人的標記方式,我也正在等待回應。

我沒有搶過誰的東西。這次我所演唱的《Round and Round》是透過非常一般、正常的管道收到演唱的提案,作為《鬼怪》的粉絲,我沒有理由不接受。

大家耳熟能詳的 Intro 部分是韓秀智小姐原本演唱約50秒的版本,而我是為了完成完整版,才會收到演唱邀請。

對於不是由大家熟悉的聲音來演唱,而是讓其他歌手重新錄音、發表歌曲這點,我也不清楚理由。對此我沒有能告知大家的東西,因為我不是電視劇相關人員,也不是 OST 企劃者。

錄音當時,我是錄完了整首歌,但事後發行的官方音源卻不是我個人演唱的版本,而是將我們兩人聲音混合的歌曲。而且,以我是主要演唱歌手,另一位變成配唱歌手的方式發行作品這件事,在我參與當時並不是事前計畫好的部分,我也是透過新聞才知道。

事情和所知的情況不同,我也感到相當驚慌,但這部分我也要確實明白情況才行,所以不能輕易地說些什麼。

可是,對於草率地判定這一切情況,並將此當成既定事實來散播謠言,講得跟真的一樣的人,我可以賭上一切告訴大家,事情絕對不是大家想像的那樣。

除此之外,我也正在等待回應;對於掛上我名字出來的歌曲造成大家的混亂,我感到相當遺憾。但還是要再次告訴大家,以上所寫的內容都是正確的事實。在猜測和誤會滿天飛的情況下,我也不能只是靜靜看著,才會想要寫下自己的立場。

讓親愛的粉絲感到混亂,我真的很抱歉… 謝謝大家讀完這麼長的文章。

(原文:안녕하십니까 헤이즈입니다.
제가 참여한 도깨비 OST에 관해 여러 가지 이야기가 나오고 있다는 것을 잘 알고 있습니다.
정확한 상황을 파악하고 말씀 드리는 게 옳다고 판단하여 공식적인 피드백을 기다리려 했으나, 저만큼이나 답답하실 팬 여러분들께 우선 제 입장이나마 전하고자 이렇게 글을 씁니다.
저는 저 스스로 떳떳하지 못 한 행동은 여태껏 한 적도, 앞으로도 할 일이 없으며 피처링 표기에 대해서는 저도 피드백을 기다리고 있는 상황입니다.
저는 누구의 어떤 것도 뺏은 적이 없습니다. 이번에 제가 부르게 된 ”Round and Round” 는 지극히 일반적이고 정상적인 루트로 가창 제의가 들어왔으며 도깨비를 애청하는 저로써는 그 제의를 받아들이지 않을 이유가 없었습니다.
여러분의 귀에 이미 익숙해져있던 인트로 부분은 한수지 님께서 기존에 50초 가량 가창해놓으신 부분이며, 저는 풀버전으로 완성하기 위한 가창 요청을 받게 된 것입니다.
여러분의 귀에 이미 익숙해져있던 목소리가 아닌 다른 가수가 재녹음한 버전으로 곡을 발매해야 했던 이유에 대해서는 저도 모르겠습니다. 그에 대해선 저는 해 드릴 수 있는 말씀이 없습니다. 저는 드라마 관계자도 아니고, OST 기획자도 아니니까요.
녹음 당시에 저는 곡의 처음부터 끝까지 다 녹음을 마쳤지만, 발매된 오피셜 버전의 곡은 저 혼자 부른 버전이 아닌 드라마에 공개된 부분과 섞여 있는 버전이었습니다. 또한 제가 메인 아티스트가 되고, 다른 아티스트 분께서 피처링이 되어 발매가 되는 것에 대해서는 제가 참여할 당시 사전에 계획되어 있던 부분도 아니었고 저조차도 기사를 통해 알게 된 사실입니다.
제가 알고 있는 상황과 다르게 일이 진행된 부분에 대해서 저도 몹시 당황스러웠고 그 부분에 대해서 저 또한 정확하게 알아야 했기 때문에 섣불리 말을 꺼낼 수 없었습니다.
다만, 이 모든 상황을 섣불리 단정 짓고 그것을 기정사실화하여 허위 사실을 마치 진짜인 듯 말씀하시는 분들께. 절대 상상하시는 그런 상황은 아니라고 제 모든 것을 걸고 말씀드릴 수 있습니다.
이 외에는 저도 피드백을 기다리고 있는 상황이며, 제 이름을 달고 나온 노래가 혼란을 초래하게 된 점에 대해 저도 유감스럽게 생각합니다. 하지만 위에 적은 모든 내용이 틀림없는 사실임을 다시 한 번 말씀드리며, 억측과 오해가 난무하는 상황에서 언제까지 저도 가만히 지켜보고만 있을 수는 없을 것 같아 제 입장만이라도 밝히고자 몇 자 적어보았습니다.
사랑하는 팬 분들의 맘을 혼란스럽게 만든 점 죄송하게 생각합니다…. 긴 글 읽어주셔서 감사합니다.)

—×—請註明 Kpopn 及以下所有來源—×—

來源:Heize@Instagram / xportsnews / Insight
翻譯 & 撰寫:Kpopn 的 Elly