G-Dragon Line 貼紙

2NE1 的朴春,在推特上傳了 G-Dragon 的 Line 貼紙,特別告訴 G-Dragon 他買了貼紙也聽了新歌!

朴春:나도 “오늘 미치 GO!! 오늘 미치 GO!!” 싶다 ㅋㅋㅋㅋ 스티커 사서 노래 들었음ㅋㅋ 노래 좋아요v(^_^v)♪
翻譯:我也「今天想瘋!! 今天好想瘋」科科科科 我買了貼紙也聽了歌 科科 歌很棒 v(^_^v)♪

但迷糊的朴春,忘記標記上 G-Dragon,因此他又重新發了一篇。

朴春:@IBGDRGN 너한테 멘션할껄 잘못올렸다 ㅠㅠ;; 나도 “오늘 미치 GO!! 나 오늘 미치 GO!!” 싶다 ㅋㅋㅋㅋ 노래 좋아요~^^ 홧팅!!!
翻譯:@IBGDRGN 本來要標記你結果弄錯了 ㅠㅠ;; 我也「今天想瘋!! 今天好想瘋」科科科科 歌很棒~^^ 加油!!!

這時太陽也加入了對話,故意吐槽了朴春。

太陽:누난 그만 미쳐도될
翻譯: 姐姐 你可以停止瘋狂了

朴春:야!!! ㅋㅋㅋ 듀굴래!!!ㅠㅠ 아직 덜미쳤Go!!!!!!!!!♪───O(≧∇≦)O────♪
翻譯:欸!!! 科科科 想死嗎!!! ㅠㅠ 還要繼續瘋狂 Go!!!!!!!!!♪───O(≧∇≦)O────♪

G-Dragon:누나 나 지금 홍보해주는거야??
翻譯:姐姐現在是在幫我宣傳嗎??

朴春:응ㅋㅋㅋ~~*^_____^* 근데 진짜 스티커 사서 들었어
翻譯:恩 科科科 ~~*^_____^* 但是我真的買了貼紙也聽歌了

G-Dragon:얼 나중에 옥수수한개사줄께
翻譯:喔 下次我請你吃一根玉米

這時 Epik High 的 Tablo 也上傳了貼紙的照片,告訴 G-Dragon 與朴春。

G-Dragon Line 貼紙

Tablo:나도 샀음요
翻譯:我也買了

可愛的 G-Dragon 回應道

G-Dragon:나…도 샀어요…..
翻譯:我…也買了…..

朴春:스티커 잘샀넹~~^____^ 글구 요즘또 옥수수에 꽃혔음 ㅋㅋ 빨뤼 빨뤼
翻譯:大家都買了貼紙呢~~^____^而且我最近又迷上了玉米 科科 快點快點

YG 家藝人們一連串的逗趣對話,讓人看了忍不住想笑!也可以看出他們的感情很好呢!G-Dragon 的 Line 貼紙好可愛,不知道台灣什麼時候會上市呢?

 

來源:G-Dragon/太陽/朴春/Tablo 推特
翻譯/撰寫:Kpopn 的 Nelly
轉載請註明 http://kpopn.com 和所有來源

Kpopn
雖然有時候我們有點自作多情,但我們秉持著 Kpopn 是你的韓流好朋友這個概念,從2010年走到現在,謝謝你來看我們!