始源 推特 MAMA

MAMA 在昨晚結束了,Super Junior 的成員們在自己的推特上留下了得到獎項的感言。

利特:
原文:2011 MAMA!행복합니다 우리가 혼자 만든 결과가 아닙니다우리와 당신들이 함께 만든 결과입니다!!감사하고 또 감사합니다fan이라는 위대함과 사랑!존경합니다!앞으로 우리 더 함께 만들어나가요!고마워요!

아!!!희선이누나도 감사합니다!!!^^ 상까지 직접 옆에서 주셨는데 제가 누나를..흑흑..ㅜㅜ 세월이지나도 변치않는 최고의 미모!!누나!감사합니다..!!누나한테 혼났당..ㅋㅋㅋㅋ누나 저 미워하지 마세요..ㅋㅋ
翻譯:2011 MAMA!真的很幸福,這並不是我們自己製造的結果,而是和我們一起的你們一起創造的結果!!感謝再感謝。Fan 的偉大與愛!我非常尊敬!以後我們也一起創造吧!謝謝!

啊!!喜善姐姐也謝謝妳!!!^^ 直接在旁邊頒獎給我們,姐姐真的是..嗚嗚..T T 歲月流逝也完全都沒有變的最棒的美貌!!姐姐!謝謝..!!被姐姐罵了..科科科科 姐姐不要討厭我..科科

藝聲:
藝聲 推特 MAMA
原文:MAMA 3관왕 그리고 올해의앨범상 .. ELF..고마워^^
翻譯:MAMA 3冠王還有今年的專輯獎..ELF..謝謝^^

神童:
原文:고맙습니다 고맙습니다 정말 고맙습니다.. 한국가수분들 너무 멋졌습니다.. 해외 아티스트들도 너무 멋있었습니다.. 그리고 다시한번 감사합니다.. 팬분들 모두 감사합니다.. 슈퍼주니어.. 열씸히 달리겟습니다 감사합니다.
翻譯:謝謝 謝謝 真的非常謝謝..韓國歌手們真的太帥氣了..海外藝人們也太帥氣了..還有再次謝謝..謝謝歌迷們..Super Junior 會努力奔跑的,謝謝。

始源:
原文:thank you for your passion and love and everything. we can get this time without you all. LOVE you cheers!
翻譯:謝謝你們的熱情與關愛還有所有的一切,我們因為有你們才能有現在這個時刻,愛你們,謝謝!

原文:@SJ_market 너무고맙고 사랑해요^0^♥!!!
@SJ_market 영원이란건 우리사이를 위해 존재하는 단어라고 생각해요! 앞으로도 비가오나 눈이오나 기쁠때나 슬플때나 함께해요^-^♥ good night lovely sweet heart ♥
翻譯:@SJ_market(Fan Club名)太感謝你們了 我愛你們^0^♥!!!
永遠這個詞我認為是為了我們的關係而存在的單字!以後不管下雨下雪,開心或難過我們都在一起吧^-^♥ 晚安,可愛的甜心♥

原文:We will always do our best, because our E.L.F is deserve only the BEST! We always love you and be with you ♥ sweet dreams cheers!
already miss you singapore. thank you for show us your passion ?
翻譯:我們會永遠盡我們的力,因為你們 E.L.F 值得最好的!我們永遠愛你們,永遠跟你們在一起♥ 祝有個好夢!
已經開始想念你了新加坡,謝謝你給我們你的熱情 ?

 

來源:SJ推特
翻譯:kpopn的太咪
轉載請註明:http://kpopn.com

Kpopn
雖然有時候我們有點自作多情,但我們秉持著 Kpopn 是你的韓流好朋友這個概念,從2010年走到現在,謝謝你來看我們!