藝人社群

始源對同性婚姻的相關轉推道歉

始源《DEVIL》概念照

Super Junior 始源對先前在推特上轉推同性婚姻的相關推文,發表公開道歉。

始源先前曾在推特上轉推美國公務人員因宗教信仰,拒發結婚證書給登記結婚的同性伴侶事件,讓網友們認為始源藉由轉推闡明了自己對同性婚姻的立場。(相關報導)

對此,始源12日在個人推特上發表了韓文、英文聲明,向因為此事件而感到受傷的人致歉。

韓文聲明翻譯如下:

大家好,我是崔始源。

今天要向因為我轉推的推文而感到受傷的許多人,致上我最深的歉意。

因為有不同於贊成同性婚姻合法化的少數意見出現,所以我才轉推了這些推文。

但這不單純只是少數意見的問題,在讀過很多人透過推特傳達給我的文字後,我才明白了這件事。因為我的草率轉推讓很多人受傷,同時讓我最愛的粉絲、工作人員及陪伴我的所有人感到痛苦的事實,讓我低下了頭。以後也會多加溝通,學習、聆聽更多的意見。

再次對因為我的轉推而感到受傷的所有人,致上我的歉意。

(原文:안녕하세요, 최시원입니다.

오늘 제가 리트윗한 트윗으로 인해 많은 분들께 상처를 드린 것에 대해 깊은 사과의 말씀을 드립니다.

동성결혼 법제화 찬성 여론에 대해 다른 목소리를 내는 소수의견이 있어 리트윗을 하게 되었습니다.

그러나 이는 단순히 소수의견에 대한 문제가 아니라는 것을, 많은 분들이 트위터를 통해 보내주신 글을 읽으면서 뒤늦게 깨닫게 되었습니다. 저의 경솔했던 리트윗으로 인해 많은 분들께 상처를 드렸으며,더불어 가장 사랑하는 팬, 스태프 및 함께해 주시는 모든 분들께 아픔을 드렸다는 사실에 고개를 숙입니다. 앞으로도 더욱 더 소통 하며,많이 배우고 듣고 싶습니다.

다시 한번, 제 리트윗으로 인해 상처받은 모든 분들께 사과의 말씀을 전합니다.)

英文聲明:

I apologize for my inconsiderate choice to retweet Rev.Piper’s tweet.

Reason I echoed Rev. Piper’s thoughts was because I wished to voice a plurality of opinions.

However, now I realize that my comments were hurtful to those whom I hold dearest : my fans, and their friends and families.

I am truly sorry. My judgment was insensitive, thoughtless, and ill-conceived.

I will do my best to learn from my mistakes and reflect on my faith. I thank everyone for their support and understanding.

—×—轉載請註明 http://kpopn.com 及以下所有來源—×—

來源:始源@推特
翻譯 & 撰寫:Kpopn 的 Elly

Kpopn
雖然有時候我們有點自作多情,但我們秉持著 Kpopn 是你的韓流好朋友這個概念,從2010年走到現在,謝謝你來看我們!