電視藝人報導

少女時代獲 The Show 一位

少女時代《The Show》一位

少女時代獲得本週 SBS MTV《The Show》的一位。

原文:소녀시대의 #더쇼초이스 수상을 축하드립니다!! 소녀시대 여신들의 컴백과 동시에 수상까지~ (사진은 써니와 함께 하고 있지 않지만 수상의 행복은 함께 하고 있겠죠?ㅎㅎ) #더쇼 #소녀시대
翻譯:恭喜少女時代獲得 #TheShowChoice !! 少女時代女神們回歸的同時還獲得一位~ (雖然照片中 Sunny 沒有在一起,但應該有一起感受到獲得一位的幸福? 呵呵) #TheShow #少女時代

《The Show》透過官方推特分享了少女時代在待機室的一位認證照,雖然少了 Sunny,但成員們拿著獎盃做出了「一」的手勢,讓大家感受到她們愉快的心情,而這也是少女時代以《Party》獲得回歸後的首個一位。

現在一起來看看少女時代在《The Show》的舞台與一位影片吧:

《Party》+ 一位

https://www.youtube.com/watch?v=mHssA8YvbRc

除此之外,Sunny、Yuri、秀英、太妍、Tiffany、徐玄也有透過個人推特與 Instagram 分享獲得首個一位的感想,一起來看看吧!

Sunny:소녀시대가 신곡 파티로 첫 1위를 했어요. 소원 정말 고마워요. 앞으로도 자랑스런 소녀시대의 써니가 될께요 thank you for #Party1stWin love you #sone
翻譯:少女時代以新歌《Party》獲得首個一位,SONE 真的謝謝,以後也會成為讓大家驕傲的少女時代 Sunny,謝謝 #Party1stWin 我愛你們 #sone

Yuri:소원 오래기다렸지?! 축하해…고마워^^ #우리파니손집중 (圖為置頂圖)
翻譯:SONE 等了很久吧?! 恭喜…謝謝^^ #集中在我們 Tiffany 的手

秀英:#역시소원 (圖為置頂圖)
翻譯:#不愧是 SONE

少女時代一位 (太妍 Instagram)

太妍:1위했잖아!!!!! 역시소원!!!!!! 고맙고 또 고마워요 그리고 축하해요 #tysone
翻譯:獲得一位了!!!!! 不愧是 SONE !!!!!! 謝謝再感謝,還有恭喜 #tysone

少女時代一位 (Tiffany Instagram)

Tiffany:표정 관리 못했어요 #PARTY1stwin #흥 #소원
翻譯:沒做到表情管理 #PARTY1stwin #興 #SONE

少女時代 The Show 一位 (徐玄 Instagram)

徐玄:짜잔!!!SBS MTV THE SHOW에서 #소녀시대 #Party 가 1위했어요~~♡저희 음악 사랑해주신 모든분들~열심히 투표해준 우리 팬여러분~너무 고맙고 사랑해요♡꺄아악~행복해~~
翻譯:za zan!!! SBS MTV THE SHOW 中 #少女時代 #Party 獲得一位~~♡所有喜歡我們音樂的人~努力投票的我們粉絲們~非常謝謝,愛你們♡ ga-a-ah~好幸福~~

註:「呵呵」為韓文「ㅎㅎ」原文為笑聲之狀聲詞,而「za zan」與「ga-a-ah」則分別為韓文「짜잔」與「꺄아악」音譯,原文為狀聲詞。

♥♥ ——— 如若轉載請把以下文字帶走!謝謝!——— ♥♥

翻譯撰寫:Kpopn 的 Jessica
內容來源:The Show & Sunny@推特、太妍 & Tiffany & Yuri & 秀英 & 徐玄 @Instagram
影片來源:ThanhNamKorean@YouTube
轉載請註明:http://kpopn.com 及所有來源

Kpopn
雖然有時候我們有點自作多情,但我們秉持著 Kpopn 是你的韓流好朋友這個概念,從2010年走到現在,謝謝你來看我們!