藝人社群

藝人對EXID遭嘲弄發表看法

朴俊瑩、玉澤演、Roy Kim

Roy Kim、澤演、朴俊瑩對 EXID 因英文發音在美國遭嘲弄的事件發表看法。

「大勢女團」EXID 日前為參加活動而前往美國洛杉磯 (LA),不過當她們抵達洛杉磯機場時,成員 Junghwa 在接受美國娛樂媒體 TMZ 的簡短採訪以及 Hyelin 對鏡頭打招呼道別、感謝的英文發音,卻遭到 TMZ 的記者模仿與嘲弄,令粉絲與公司感到不滿,公司也表示將循管道要求 TMZ 做出回應。

繼 f(x) 的 Amber 透過推特表達不滿之後,Roy Kim 與 2PM 的玉澤演也分別轉發 Amber 的推文,首先是 Roy Kim,他說:「只能說阿門了 (原文:Amen to this.)」,玉澤演則說:「當你因為一個人有奇怪的腔調而嘲弄他的時候,難道會不知道他可以流利地使用另一種語言嗎?科科科*,去到美國,因為許多粉絲來,所以用英文來回覆,卻被拿來嘲弄,這樣的精神只能說哇嗚.. (原文:한사람이 이상한 억양을 가지고있다고 놀릴때 그사람은 아예 다른 언어를 완벽구사할 수 있다는걸 모르는건가?ㅋㅋㅋ 미국갔더니 많은 팬들이 와줘서 영어로 답해준걸 놀린다는 멘탈이 그냥 와우…)

*備註:科科科 為韓文「ㅋㅋㅋ」之音譯,為狀聲詞。

而 god 的朴俊瑩也透過 Instagram 回應此事:「啊~ 太晚才聽到這個消息… @tmz_tv (TMZ) 對 EXID 所做的行為真的太不像話了,真的是令我感到羞愧…一個人去到一個國家,因為覺得很開心而努力用那個國家的語言來對話,但卻被拿來嘲弄,你難道不知道這根本就像是自己朝自己國家的臉上吐口水一樣嗎…也不換個立場想想…先不說這是種族歧視,根本就是沒有學好的笨蛋行為…tmz 應該要公開道歉才行… (原文:아~ 뒤늣깨 이소식을 지금 드럿내요…@tmz_tv 가 Exid 한태 한 행동은 말두안돼구 완전 부끄러울행동을햇내… 어느사람이 따른 나라와서 방갑다구 그나라말루 노력해서 한말을 놀리는거는 자기자신과 자기나라얼굴애 침뱉는짓인것이나 마찬가진대 그걸모르내… 입장을 한번 바꿔보구생각하지두안쿠… 이건 인종차별떠나서 그냥 못배워먹은 바보짓이엿내… tmz 공개사과를 해야됄뜻…)

相關報導

☞ 轉載請註明 http://kpopn.com 及以下所有來源!謝謝!☜

☀ 來源:Roy Kim & 玉澤演 推特 / 朴俊瑩 Instagram
☀ 翻譯 & 撰寫:Kpopn 的 Sylvia

Kpopn
雖然有時候我們有點自作多情,但我們秉持著 Kpopn 是你的韓流好朋友這個概念,從2010年走到現在,謝謝你來看我們!