藝人社群

TAE WOON 推特引發爭議

TAE WOON

TAE WOON 的推特發言引發爭議。

昨天(4日) SPEED 的 TAE WOON 在推特上留言:「同情應該要在同情的範圍內結束…這些因為情感爆發而實現不可理喻的現象. 這真的是為了他們嗎…我太生氣了….所謂的關心,是他們還在的時候就關心他們才會美麗….為什麼現在才來;;.. 拜託..希望可以安靜地送他走。(原文:동정은 동정에서 끝을 내야 하는 거지…감정에 북받쳐 실현되는 말도 안 되는 현상들. 그게 정말 그들을 위한 것일까…화가 난다…관심이란 건 존재할 때 가져야 더 아름다운 건데…. 왜 이제야;;.. 제발 좀.. 편히 보냈으면 좋겠다.)(如下圖,此文已被刪除)

TAE WOON 推特 (LADIES' CODE 相關)

看到 TAE WOON 的留言後,許多網友推測  TAE WOON 的留言指的是 LADIES’ CODE 的歌曲登上音源排行榜的事件。

LADIES’ CODE 3日凌晨結束工作返回首爾途中因天雨路滑導致乘坐車輛發生嚴重車禍。成員 EunB 傷重不治,得年21歲、So Jung 與 Rise (權梨世) 重傷,另兩名成員與司機、造型師為輕傷。

而為了完成 EunB 生前想拿一位的願望,粉絲們也攜手刷音源,讓她們迷你二輯收錄曲 “I’m Fine Thank You” 再次重返排行榜,並登上 MelOn、Bugs、Genie、Monkey3 與 Olleh Music 的日榜一位。(相關報導)

TAE WOON 推特 (LADIES' CODE 相關) 2

之後 TAE WOON 刪了前則推特,並留下一段 (如上圖):「閉嘴的人,會回到中立,一起閉上嘴吧。(原文:입 다문 놈이 중간은 간다. 다물자)」然而這段話卻引起了更大的責難,令許多網友頻頻攻擊他。

TAE WOON 推特 (LADIES' CODE 相關) 3

最後,TAE WOON 在推特上留言:「身為同僚,對於我用不正確的方式表達傷心與惋惜的心情這點,我感到很抱歉,真心地祈禱妳們能夠快點痊癒..最後祈求故人冥福。(原文:같은 동료로써 속상하고 안타까운 마음에 대한 표현 방법이 잘못되었던점 죄송합니다. 진심으로 빠른 쾌유를 기도하고 빌고있습니다.. 마지막으로 삼가고인의 명복을 빕니다…)

♥♥ ——— 轉載請把以下文字帶走!謝謝!——— ♥♥
來源:chosun biz / TAE WOON 推特
翻譯/撰寫:Kpopn 的 Sylvia
轉載請註明 http://kpopn.com 和所有來源

Kpopn
雖然有時候我們有點自作多情,但我們秉持著 Kpopn 是你的韓流好朋友這個概念,從2010年走到現在,謝謝你來看我們!