徐玄 太妍 潤娥
少女時代的徐玄,昨天在自己的推特上傳了與太妍、潤娥及 EXO Su Ho、伯賢的合照。

原文:꺄아. 오늘 공연에는 예쁘고 사랑스럽고 자랑스러운 두 언니들이 보러 왔어요. 내 언니 우리 언니 태연 언니, 윤아 언니. 언니들 덕분에 배우들께 고맙다는 얘기를 수없이 들었어요. Love u 탱융 언니둘
翻譯:哇 今天的表演兩個漂亮、可愛、令我驕傲的姐姐來看了。我姐姐我們姐姐!太妍姐姐,潤娥姐姐。托了姐姐們的福,聽到好多演員跟我說謝謝。愛你們 太潤兩位姐姐

徐玄 Su Ho 伯賢

原文:바쁜데도 이렇게 응원와 줘서 너무 너무 고마워. 훈훈한 수호 오빠와 귀여운 백현이와 함께! 아이고 서연우 행복합니다. 으르렁 으르렁. 자랑스럽고 멋진 후배들. 엑소 파이팅
翻譯:這麼忙還來支持我非常非常感謝。溫暖的 Su Ho 哥與可愛的伯賢一起!徐煙雨真是太幸福了。咆嘯咆嘯,令我驕傲的帥氣後輩們。EXO 加油

徐玄 太妍 潤娥

原文:오늘의 마지막을 장식할 컷! 오늘은 탱융을 품은 현
翻譯:今天的最後一張照片!今天是「擁抱太潤的玄」

照片中的徐玄,看到少女時代的姐姐們以及 EXO 後輩來看音樂劇,感覺非常地開心呢!相信有好朋友替她加油,接下來的表演一定也能順順利利完成!

 

來源:徐玄 推特
翻譯/撰寫:Kpopn 的 Nelly
轉載請註明 http://kpopn.com 和所有來源

Kpopn
雖然有時候我們有點自作多情,但我們秉持著 Kpopn 是你的韓流好朋友這個概念,從2010年走到現在,謝謝你來看我們!