藝人社群

李孝利正式發表結婚消息

李孝利

李孝利昨天 (4日)在官方 Fan Cafe 上傳一封信給支持她的歌迷,也正式發表結婚消息。原文與翻譯如下:

〈李孝利原文〉
비도 오는 날 다들 어떻게 지내시고 있나요. 저는 오늘 스케줄이 없어서 집에서 쉬고 있습니다…
밖에 내리는 비 때문인지 어제 오늘 몰아쳤던 마음도 잠잠해지는 듯 합니다…
어제 결혼 보도가 나가고 많은 추측성 기사와 측근 이라는 이름 하에 많은 이야기들이 퍼진 걸 봤습니다…
그 와중에 부모님과 지인들에게도 기자들이 찾아가고 참 여러모로 민폐를 끼친 것 같습니다…
지극히 개인적인 일이고 저도 아직 준비가 안 된 상태라 모든 게 확실해지면 제 입으로 여러분께 알리고 싶었는데 항상 그랬듯이 쉽지가 않군요…결론부터 말씀드리자면 결혼하는 게 맞습니다…
9월쯤에 하는게 좋겠다고 서로 얘기만 했고… 아직 부모님께도 말씀 못 드린 상태였습니다… 물론 상견례나 청첩장 뭐 아무 것도 준비한게 없었고요.
그런데 이렇게 기사가 나서 어제 오늘 저도 어떻게 말해야 좋을지 생각할 시간이 필요했습니다…^^ 이해해주세요…
아유.. 참, 때가 돼서 예쁜 방식으로 알리고 싶었는데 우리 팬들에게는 미안합니다…
어쨌든 기왕 이렇게 된거 이제 잘 준비해서 잘 해보겠습니다…
결혼해서 잘 살게요. 예쁘게 살게요. 이런 말은 다하는 거니까… 축복해 주세요. 이런 말도 좀 강요하는 것 같구..
음…. 이런일은 처음이라.. 음 뭐라해야할지 …
열심히 한번 살아보겠습니다!!!
아직 절 보낼 준비가 안된 우리팬들 오늘 소주나 한잔할까요…^^
병에 제 얼굴이 없어서 다행이네요^^
사랑합니다…

〈翻譯〉
下雨的日子大家都是怎麼過得呢…今天因為沒有行程在家休息中…
不知道是不是因為外面下雨的關係,昨天與今天受到衝擊的心似乎也漸漸變得平靜…
昨天報導我將要結婚的消息,推測性的報導,以及用我親朋好友名義發布的消息滿天飛…
在這當中,甚至有許多記者找上我們的父母親和親朋好友…似乎也給他們帶來困擾…
這是我們私人的事…我現在也還沒準備好,原本想要等到全部的事情都確定後再親口跟大家說的…
每次總是這樣…真是不簡單啊…

從結婚開始說起,要結婚的傳言是對的…
我們曾經聊過差不多要在九月結婚。目前都還沒有跟父母親提過,當然相見禮或是喜帖也都還沒開始準備…
但是卻這樣被報導出來了…所以昨天、今天我用了點時間,思考一下要怎麼告訴大家…^^希望大家能諒解…
唉唷…本來想在準備好的時候,用美好的方式告訴大家的…對我的歌迷們真的很抱歉…
反正事已至此,現在要好好開始準備了…

結了婚後會好好的生活,漂亮地過日子的。這些話會盡力去達成…至於 “請大家祝福我們”,說這種話似乎有點太勉強大家…
恩…第一次碰到這種事…恩..不知道應該說什麼…
我以後會好好過日子的!
現在心裡還沒有做好送我出嫁的歌迷們,今天就去喝杯酒吧…^^
幸好現在燒酒瓶子上沒有我的臉了^^
我愛你們

————

看完李孝利給歌迷的信後,相信歌迷們也都會衷心祝福她和李尚順結婚的!

讓我們也一起祝福兩人吧!

相關報導:

 

來源:Newsen、李孝利官方Fan Cafe
翻譯/撰寫:Kpopn 的 Linda
轉載請註明 http://kpopn.com 和所有來源

Kpopn
雖然有時候我們有點自作多情,但我們秉持著 Kpopn 是你的韓流好朋友這個概念,從2010年走到現在,謝謝你來看我們!