少女時代 (韓服)

9月30日是花好月圓、人團圓的中秋節,大家是不是都已經準備好烤肉、吃柚子賞月呢?
少女時代的太妍、Yuri、潤娥與徐玄也分別在官方網站上寫下給各位的中秋祝福呢!一起來看看吧!

♠ 太妍:Biling Biling ♠

太妍

Biling Biling 親愛的 SONE 們 大家好嗎??? 最近大家都在忙些什麼呢 呵呵
뿌잉뿌잉 사랑하는 소원 여러분 안녕??? 요즘 다들 뭐하고 지내는지 궁금해ㅎㅎ

我們這群少女最近都在國內與海外活動著,很認真的做大大小小的活動 (都是為了大家阿. 咦嘻嘻)
저희 소녀들은 요즘 해외를 오고 가며 열심히 이것저것 하고 있답니다^^ (여러분들을 위해서. 이히히)

最近的天氣也開始慢慢變冷了. 大家要小心不要感冒囉.
날씨가 많이 선선해지고 있죠. 환절기 감기조심 하시구요.

即將到來的中秋假期,大家也要開心、有趣的度過喔!! 為了迎接中秋節,穿上韓服的太妍來與大家問候.
곧 다가올 추석연휴도 알차게 아주 재미지게 보내세요!! 추석을 맞이하여 한복 입은 탱구가 인사 드립니다.

相信不久後我們很快就會再見面. 祝福大家有個愉快的中秋~~~~ 我愛你們 喜歡你們 SONE^^
조만간 우리 또 만나요. 즐거운 추석 보내세요~~~~ 사랑해요 좋아해요 소원^^

♠ Yuri:SONE ♠

Yuri

你好 SONE~ 中秋節快到了呢.
안녕하세요 소원~ 곧 추석입니다.

請與自己的家庭, 親戚以及不錯的朋友們一起吃著松糕並度過美好的時光吧~
가족, 친지 분들과 좋은 시간 보내시구 송편 이쁘게 만들어서 맛있게 냠냠~

看月亮的時候也不要忘記 Yuri 圓圓的臉唷 呵呵 我們, 之後再見吧~~^^
둥근 달 볼 때… 둥근 율 얼굴도 함께 떠올려주시죠ㅎㅎ 우리, 곧 봐요 또~~^^

♠ 潤娥:大家~~~ ♠

潤娥

中秋節快要到囉~ 大家要和家人們一起吃美味的食物、好好的休息並度過美好的假期喔~^^
여러부우운 추석이 다가왔어요~ 모두들 가족과 함께 맛있는 음식도 많이 먹고 푹 쉬면서 즐거운 연휴를 보내셨으면 좋겠네여~^^

最近天氣開始變冷了 請小心不要感冒囉!
날씨가 쌀쌀해졌으니 감기도 조심하시구요!

吃松糕的時候也不要忘記替我們加油喔♥ 潤娥也分享一張照片當中秋節禮物唷! 顆嘻嘻
송편 먹은만큼 우리 응원해 주세여♥ 융이의 추석 선물로 사진 한 장 투척! 크히히

♠ 徐玄:我是徐玄 ♠

徐玄

在 CeCi 片場拍攝11月號雜誌的我! 請大家都多多期待, 中秋節快樂~^^
쎄씨 11월호 촬영장에서 저의 모습입니다! 많이 기대해 주시고, 추석 잘 보내세여~^^

隨著祝福大家中秋節快樂的文字,四人也分別上傳了不同風格的照片。
有穿著韓服可愛的太妍、俏皮三連拍的 Yuri、韓服女神潤娥以及散發成熟氣息的徐玄,每張照片都吸引了大家的目光。

相信有了她們的祝福,大家這個中秋節會過的更開心、快樂吧 (燦笑) 最後,Kpopn 也祝福大家中秋節快樂!

(註) 松糕是韓國中秋節的代表性食物。

[♥] 轉載文章請務必將以下所有來源一起帶走,謝謝大家!

ⓒ 撰寫:Kpopn 的 CHI
ⓒ 來源:少女時代官方網站 / Daily K Pop News / 百度少女時代吧 / 韓國觀光公社
ⓒ 轉載請註明 http://kpopn.com 及以上所有來源。

Kpopn
雖然有時候我們有點自作多情,但我們秉持著 Kpopn 是你的韓流好朋友這個概念,從2010年走到現在,謝謝你來看我們!