金秀賢

之前 Kpopn 有為大家介紹了”擁抱太陽的月亮”第六波 ost 音源公開!!(連結請點:)
金秀賢所演唱的「그대 한 사람 (唯一的那個人)(譯)」
是一首敘述一名男人僅深愛著一名女人的歌曲,正好符合劇中李暄對煙雨的感情。

*金秀賢 – 그대 한 사람

https://www.youtube.com/watch?v=2I7uAZnADIk

손을 뻗으면 닿을 수 있게
伸出雙手就能觸碰到
그대 내게 멀리 가지 마세요
所以請不要離我太遠
누굴 찾고 있나요
是在尋找誰呢
그대만 기다리는 사람
如此地等待著你的人
여기에 여기 있는데
在這裡 就在這裡啊

내가 지켜줄 사람
我守護的人
나만 바라볼 사람
只看著我的人
저 달을 보며 매일 기도해요
我望著月亮每天都這樣期待著
날 사랑하는 오직 한 사람
我深愛的那唯一的人

사랑해요 그대 한 사람
我愛你 唯一的那個人
사랑해요 그대 한 사람
我愛你 唯一的那個人
내가 미칠듯이 사랑했던 단 한 사람
讓我發瘋似地深愛著的那個人

하늘에서 비가 내리고 달이 뜨면 그대 올까요
雨從天而降 月亮出現的話你就會出現嗎
내 모든걸 다 가져간 한 사람
拿走我全部的那個人

그댈 찾을 때 까지 계속 걸어와 줘요
一直走直到找到你為止
내가 그대만의 빛이 될게요
我只為了你一個人而發光

내가 지켜줄 사람
我守護的人
나만 바라볼 사람
只看著我的人
저 달을 보며 매일 기도해요
我望著月亮每天都這樣期待著
날 사랑하는 오직 한 사람
我深愛的那唯一的人

사랑해요 그대 한 사람
我愛你 唯一的那個人
사랑해요 그대 한 사람
我愛你 唯一的那個人
내가 미칠듯이 사랑했던 단 한 사람
讓我發瘋似地深愛著的那個人

하늘에서 비가 내리고 달이 뜨면 그대 올까요
雨從天而降 月亮出現的話你就會出現嗎
내 모든걸 다 가져간 한 사람
拿走我全部的那個人

들리나요 그대 내 목소리 들리나요
聽得見嗎 那時我的聲音聽得見嗎
그대 숨결 그대 향기 다 모두 그대론데
那時隱藏著你的香氣全都未曾改變過
왜 날 못 봐요
為什麼我沒有看見呢

우리 사랑했던
我們相愛
처음부터 시작할래요
從第一次起就已經開始了
내가 그대 빛이 돼 주고
我為了你而發光
내가 그대 달이 돼 주면
我成為你的月亮

그땐 그대 한번 볼 수 있을까요
那這樣就可以在看你一遍吧

내게 하나뿐인 그대 한 사람
我那唯一的那個人

—————————————

牙牙我昨天一邊聽歌一邊翻譯歌詞,腦海中有好多劇情畫面浮現喔!
這個歌詞根本就是在形容李暄對煙雨的感情,八年來不間斷也不曾改變阿。
所以這首歌真的很適合金秀賢來演唱對吧(笑)

사랑해요 그대 한 사람
我愛你 唯一的那個人
사랑해요 그대 한 사람
我愛你 唯一的那個人
내가 미칠듯이 사랑했던 단 한 사람
讓我發瘋似地深愛著的那個人

可是其實副歌的歌詞也讓我想到陽明對煙雨的感情,
兩個男人同時愛上一個女人,雖然是偶像劇的必備橋段,
但是藉由金秀賢和丁一宇精湛的演技,讓這個老梗變得格外的不一樣。
兩個人都愛的瘋狂但愛的表達方式都不同,所以煙雨真的很幸福對吧!(眾:這甚麼結論阿=_=

들리나요 그대 내 목소리 들리나요
聽得見嗎 那時我的聲音聽得見嗎
그대 숨결 그대 향기 다 모두 그대론데
那時隱藏著你的香氣全都未曾改變過
왜 날 못 봐요
為什麼我沒有看見呢

這段歌詞總是讓我想到第16集最後面,
當暄確定月就是煙雨時,因為之前自己對她做的事情而後悔大哭
金秀賢哭得好傷心,害我也跟著大哭~我也都快得內傷了拉(笑)
牙牙自己覺得最催淚的部分除了暄的眼淚外,就是那一聲聲的「煙雨阿~」
這句話配上金秀賢的眼淚和表情整個催淚破表阿(泣)

這禮拜”擁抱太陽的月亮”就要播出完結篇了!
好想快點看到結局但又怕看完之後會覺得空虛,因為真的要跟殿下說再見了(哭)

大家不要忘記~
這禮拜三和四晚上9點55分(韓國時間),要收看”擁抱太陽的月亮”最終兩回喔!!^^

——— 整理一篇報導都要花很多時間~如要轉載請記得附上以下所有資料喔 kekeke ——————
中文翻譯/撰寫:Kpopn 的 牙牙(야야)
韓文歌詞:Naver Music
轉載請註明:牙牙(야야) & http://kpopn.com 和以上所有來源
—————————- 감사합니땅^^♥ ———————————

Kpopn
雖然有時候我們有點自作多情,但我們秉持著 Kpopn 是你的韓流好朋友這個概念,從2010年走到現在,謝謝你來看我們!